✅ Présenter ses voeux en breton est de plus en plus normal

✅ Présenter ses voeux en breton est de plus en plus normal

Quoi de plus normal, quand tu vis en Bretagne, de présenter des voeux en breton ?

Des voeux en breton est une tendance forte et durable qui gagne toute la Bretagne, et même bien au-delà. Face à une certaine hégémonie de langues dites dominantes comme l’anglais, voire le français, de plus en plus de Bretonnes et de Bretons optent pour des vœux en breton. Souhaiter des vœux en anglais en Bretagne a été tendance à une période. Les temps changent, la société évolue et l’avenir est au breton.
Même de la part de personnes ne parlant pas cette langue. Et même bien au-delà de la seule Bretagne. En effet, la diaspora bretonne internationale est très importante. Elle s’approprie également cette tendance de fond à souhaiter des vœux en breton.

De plus en plus évident depuis déjà plusieurs années. Voici les trois vœux les plus souhaités en brezhoneg/breton.

Bloavezh mat.

C’est sans doute le vœu le plus courant et le plus usité en breton. Ces deux mots, littéralement Année bonne en langue française, sont éternels.
NHU Bretagne en profite pour vous souhaiter avec quelques jours d’avance Bloavezh mat. Que cette année 2023 qui va bientôt commencer vous apporte, à toutes et à tous, du bonheur et de la santé.

voeux

Nedeleg Laouen de la blogueuse Lady Breizh

Nedeleg laouen.

Souhaiter Joyeux Noël en breton est une bonne habitude qui se généralise de plus en plus.
Sur les réseaux sociaux en particulier, les plus jeunes s’emparent de plus en plus de ces expressions, nouvelles pour beaucoup d’entre eux. Nouvelles mais très en prise avec le monde moderne qui nous entoure. L’appropriation de ces vœux en breton permet aussi une identification à une communauté. Et ce côté tribu est très présent dans le quotidien, en particulier des adolescents bretons.

 

voeux

Nedeleg laouen d’an holl

Parmi les voeux en breton, le Deiz ha bloaz laouen.

Les classiques et ordinaires Happy birthday to you anglais et Joyeux anniversaire français n’ont plus le vent en poupe. Ces temps-ci, on souhaite de plus en plus les vœux d’anniversaire en breton.
Et en le chantant, juste après avoir soufflé les bougies, ce Deiz ha Bloaz Laouen fonctionne parfaitement.
Deiz ha bloaz la-ou-en, Deiz ha bloaz la-ou-en …
Il faut juste marquer un très léger temps d’arrêt entre la, ou et en de laouen. Essayez !
Littéralement, Jour et année joyeux.

Pour des vœux en tutoyant cela devient Bloavezh Mat dit (à toi), Nedeleg Laouen dit et donc Deiz ha Bloaz Laouen dit.
Et si vous vouvoyez la personne à qui vous souhaitez ces vœux, le dit devient deoc’h.
D’an holl signifie “à tous” en langue française.
Dans la partie plus orientale de la Bretagne, c’est en gallo que l’on se souhaite les bons voeux.

 

voeux

Deiz ha bloaz laouen dit

 

✅ Pour aider NHU Bretagne ✅
c’est là, sur Tipeee

Previous ✅ Prix Glenmor de poésie 2023
Next ✅ Létang-Martin : mensonge ou ignorance ?

Á propos de l'Auteur

NHU Bretagne
NHU Bretagne 417 posts

NHU Bretagne, plateforme collaborative francophone de promotion d'une Bretagne qui croit de plus en plus en elle pour se forger dès maintenant un avenir meilleur. #CroirePlusEnNous #FaireNousMemes #DeciderNousMemes Les articles en anglais pour dire notre Bretagne au reste du monde sont signés NHU Brittany.

Lisez les autres articles de cet Auteur ...

Vous pourriez aussi aimer

✅ Élections régionales en Bretagne – Parti Breton : interview de Joannic MARTIN

Élections régionales en Bretagne – Parti Breton. Après Daniel CUEFF et sa liste Bretagne Ma Vie, et après Lydie MASSARD de l’UDB sur la liste Bertagne d’Avenir, voici la troisième

Bretagne à vendre : laisserons-nous faire ?

Bretagne à vendre ? Les administrateurs actuels de l’état hyper-centralisé duquel nous dépendons, nous aussi, Bretonnes et Bretons, ont une vision extrêmement mercantile de notre quotidien. Car ce n’est plus

Découverte de schistes gravés en Bretagne Occidentale datés de 14000 ans.

Préhistoire en Bretagne : une découverte unique en Europe. Ainsi donc, il y a environ 14000 ans, des chasseurs-cueilleurs vivaient en surplomb de la rade de Brest. n Bro-Leon, nord

6 Comments

  1. BERMIAL
    décembre 28, 08:16 Reply

    et en breton , comment dit ton
    ” dièse “” au lieu du “” hachetague “” habituel
    merci a vous

    • La Rédaction
      décembre 29, 13:40 Reply

      # dièse = arouez uhelaat
      @ arobase = krogenn (prononce kroguen)

  2. Jean-Luc Laquittant
    décembre 24, 18:48 Reply

    La Bretagne ayant deux langues, l’on peut également souhaiter ses voeux en gallo, et il y a plusieurs manières de la faire. Mais pour moi la plus courante est aussi la plus ancienne ” AGHILANEU” que ces ignares de français ont travesti (comme toujours) en “Au gui l’an neuf”. AGHILANEU que les druides disaitent “O GHEL AN HEU” signifie je vous souhaite une bonne année et “QUE LE BLE SE LEVE” dans la vieille langue des gaulois Armoricains, que les gallos on conservé.

  3. Penn kaled
    décembre 25, 08:53 Reply

    Nedeleg laouen ,cependant je suis surpris de votre affirmation comme quoi le gallo serait l’ancienne langue des gaulois armoricains .Ce gaulois d’après César était compris de l’autre coté de la Manche du moins dans les régions proches de l’océan ,ce qui invalide votre affirmation .Maintenant il est possible que le gaulois a influencé un peu le gallo langue d’oil .

  4. Ignacius
    janvier 03, 11:34 Reply

    Chers amis, deux petites remarques : en français, on exprime, on formule, on présente, mais on ne souhaite pas des vœux. En revanche, on souhaite la bonne année. Ensuite, on met une majuscule à Français dans “ignares de français”, car il s’agit de personnes. Les savants de Bretons ne sont pas dispensés de respecter les règles de l’orthographe. Bloavezh mat !

Laissez votre réponse