✅ Notre conseil de lecture : Et les Bretons créèrent … Diwan !

✅ Notre conseil de lecture : Et les Bretons créèrent … Diwan !

Dans notre série Conseil de lecture, nous vous proposons aujourd’hui Et les Bretons créèrent … Diwan !

Et les Bretons créèrent …Plutôt que de quémander, faisons-le Nous-Mêmes*

A Lambaol Gwitalmeze (Lampaul-Ploudalmézeau en langue française) en 1977, face à une éducation nationale qui bloque toute avancée de l’enseignement du breton, une poignée de militants déterminés décident de créer un embryon de ce qui finira par devenir l’éducation régionale bretonne : ce sera DIWAN, le GERME.
Et il en a fallu du courage et de l’obstination à ceux-là.
Presque tout était contre eux : l’Académie bien sûr, les syndicats enseignants, les élus et même les Bretons lambda pour qui le breton faisait partie d’un passé révolu.

Professeur des écoles en retraite, Pierre-Marie MALLÉGOL,  papa de Alan, l’un des cinq premiers élèves de la première école maternelle, narre l’histoire des premières années et de ces bénévoles, un peu utopistes, qui ont œuvré à cette création à la manière d’une épopée. Avec ses moments de liesse et ses périodes de découragement. Avec eux, nous partageons l’histoire d’une renaissance et la fierté de redonner vie à une si belle langue.

C’est cette formidable aventure mais aussi un parcours du combattant que raconte ce livre.

Préface de Goulc’han KERVELLA [auteur et metteur en scène de Strollad ar Vro Bagan, troupe de théâtre professionnelle en langue bretonne, créée en 1973, basée à Plougerne (Plouguerneau en Finistère-Nord)]

En vente en librairies, maisons de presse, grandes surfaces et sur le site yoran-embanner.com
Contact auteur : pm.mallegol@orange.fr /06 61 23 47 88

* Nous-Mêmes est la traduction en langue française de Ni Hon-Unan dont l’acronyme est notre NHU.

Ce livre est édité en Bretagne aux Éditions Yoran Embanner mais possiblement imprimé hors de Bretagne par PrintCorp Typolibris Europe.

 

Et les Bretons créèrent Diwan – Livre édité en Bretagne mais possiblement pas imprimé en Bretagne

Previous ✅ Une espèce animale sur cinq va disparaître en Bretagne : tu fais quoi ?
Next ✅ Déclaration du Collectif des anciens Président(e)s de Diwan

Á propos de l'Auteur

NHU Bretagne
NHU Bretagne 417 posts

NHU Bretagne, plateforme collaborative francophone de promotion d'une Bretagne qui croit de plus en plus en elle pour se forger dès maintenant un avenir meilleur. #CroirePlusEnNous #FaireNousMemes #DeciderNousMemes Les articles en anglais pour dire notre Bretagne au reste du monde sont signés NHU Brittany.

Lisez les autres articles de cet Auteur ...

Vous pourriez aussi aimer

Des printemps en Bretagne, premier roman de Jean Michel Le Boulanger

La sortie de mon premier roman, Des printemps en Bretagne, se fera à Carhaix, au salon du livre, où je serai le Dimanche 27 Octobre. Des printemps en Bretagne, c’est

Office Public de la Langue Bretonne : faites connaissance

Présentation en breton de l’OPAB ou Office Public de la Langue Bretonne. Ofis Publik ar Brezhoneg (OPAB) zo anezhañ un Diazezadur Publik a Genlabour Sevenadurel (DPKS). Un aozadur ofisiel eo,

La Breizh Boutik, loin des clichés, caricatures et autres bécassinades

« Nantes en Bretagne ». « Rock ‘n Roll na varvo ket ». « Beg lipous da viken ». « N’on ket kozh, vintage on ». « On s’appelle on

Commentaires

Pas encore de commentaires ?

Vous pouvez être le premier/la première à commenter ce post.

Laissez votre réponse