Ma lettre ouverte à Thibault COUDROY à propos de nos langues.

Ma lettre ouverte à Thibault COUDROY à propos de nos langues.

à Monsieur Thibault COUDROY

Chargé d’études et de communication au Conseil français d’évaluation du système scolaire

Monsieur,
Dans la presse, je note l’interrogation du Conseil d’évaluation du système scolaire concernant l’amélioration de l’apprentissage des langues vivantes étrangères des élèves français.
Or, vous le savez mieux que quiconque, plus un enfant a la possibilité de parler plusieurs langues dès son plus jeune âge, plus il est capable de s’ouvrir à de nouvelles langues.
Les linguistes le confirment. Et l’expérience le prouve. Notamment dans d’autres pays européens.
Or, la France, pour des raisons historiques, impose le français comme langue unique.

Et nos langues originelles ?

Nous avons dans notre pays, la chance d’avoir, en plus du français, des langues différentes. Dont le breton, le basque, l’alsacien et le corse.
Pourquoi ne pas permettre aux enfants concernés de bénéficier de cette chance ? D’ailleurs comme le rappelle le linguiste Claude HAGEGE dans son livre « L’Enfant aux deux langues » ?

Je suis convaincue que si l’Éducation Nationale sortait, en ce qui concerne l’enseignement des langues, de cette rigidité d’un autre temps, vous n’auriez pas à vous poser la question que vous vous posez aujourd’hui.

En Bretagne, nous serions très heureux que l’enseignement du breton soit intégré au système scolaire. Dès l’école élémentaire. Voire la maternelle en vue d’une efficacité assurée d’une ouverture des nos enfants à d’autres langues.
Quant aux élèves français qui n’ont pas cette chance sur le reste du territoire, ils pourraient être initiés à une langue étrangère dans les mêmes conditions.

Je vous remercie de l’attention que vous porterez à ce message.

Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées,

Previous Festival Interceltique de Lorient
Next Un million de migrants aux portes de la Bretagne

Á propos de l'Auteur

Danièle NOVELLO-FLOC'HLAY
Danièle NOVELLO-FLOC'HLAY 2 posts

Licenciée de philosophie de la Faculté des Lettres de Rennes, j'ai travaillé dans la presse.

Lisez les autres articles de cet Auteur ...

Vous pourriez aussi aimer

Voici venu le temps de délivrance …

Délivrance Voici venu le temps de délivrance Loin de nous toute idée de vengeance Nous garderons notre amitié avec le peuple de France Mais nous abattrons les murailles honteuses Qui

La légende de Kêr Is (Ville d’Ys) : animation, musique … mieux que Disney !

La légende de Kêr Is. Qui ne connaît pas en Bretagne la très célèbre légende de Kêr Is (Ville d’Ys en langue française) ? Is signifiant « dessous ». La première version

Après la pandémie je commanderai un ragoût de pangolin sur Amazon

Après la pandémie … La colère noire d’Alain. Après la pandémie … Le jour se lève. Un silence sidéral me réveille. Les trémolos de la grive musicienne se sont tues

1 Comment

  1. Tiern e pep Amzer
    avril 29, 13:30 Reply

    Ul lizher dreist hag hegarat. N’eo ket estonus hag ar skolidi Bro C’hall a zo nul evit komz ur yezh estreget eus ar galleg. An doare deskadurezh gall a zo divalo. ‘pad ar c’houlz-se ar boblansoù « bihan » en Europa a-bezh a gomz evel dleet saozneg , alemaneg ha me oar. (Bro Holland , Skandinavia a-bezh , Hungaria da skouer.)
    Hag e vo roet respont gant an aotroù Thibault COUDROY se ? Droet ‘ zo da sonj ne vo ket.

Laissez votre réponse