cornique officiellement reconnu

Le cornique officiellement reconnu par Londres

de NHU Bretagne

Statut de la langue cornique au Royaume Uni : cornique officiellement reconnu par Londres
Le kernewek , la langue cornique, sera désormais reconnue au même niveau que le gallois, le gaélique irlandais et le gaélique écossais, après que le gouvernement britannique l’a recommandée pour le statut de Partie III, le niveau de protection le plus élevé prévu par un traité européen.

Cette annonce fait suite à des années de mobilisation du Conseil de Cornouailles, de groupes communautaires et d’organisations culturelles engagées dans la défense de la langue native de la Cornouailles.

Un élément essentiel de l’identité cornique

La conseillère Sarah Preece, responsable du tourisme, du localisme et de l’urbanisme, a déclaré :
« Kernewek est une composante fondamentale de l’identité unique de la Cornouailles. Nous accueillons cette annonce comme une immense avancée, offrant à la langue la reconnaissance et la protection qu’elle mérite pour les générations futures. »

Un statut aligné sur les autres langues celtiques

Le conseiller Dick Cole, président du Fifth Nation Working Group, a ajouté :
« C’est une excellente nouvelle que le gouvernement ait confirmé que le cornique sera couvert par la Partie III de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Cela signifie que le cornique aura le même statut que les autres langues celtiques du Royaume-Uni, le gallois, les gaéliques écossais et irlandais. Je souhaite saluer toutes celles et ceux qui ont milité pour obtenir ces protections renforcées pour le cornique. »

« La priorité doit désormais être que le gouvernement travaille avec le peuple de Cornouailles pour mieux soutenir et promouvoir notre langue nationale. Et nous devons nous appuyer sur ce statut pour faire en sorte que la nation cornique soit mieux reconnue dans l’ensemble de la gouvernance du Royaume-Uni, ce qui doit inclure un véritable accord de dévolution. »

Un succès salué dans toute la Cornouailles

Le chef du Conseil, Leigh Frost, a déclaré :
« C’est une nouvelle formidable pour la Cornouailles. L’obtention du statut de Partie III est le résultat d’années de travail acharné mené par le Conseil de Cornouailles, nos partenaires et les nombreux groupes communautaires qui ont lutté pour maintenir la langue cornique vivante. Voir le cornique reconnu au même niveau que le gallois, le gaélique écossais et l’irlandais est une grande fierté pour nous tous. »

Il a ajouté :
« Notre langue est une part essentielle de qui nous sommes. Cette annonce envoie un message clair : le cornique compte, et il mérite le plus haut niveau de soutien et de protection. C’est une étape cruciale pour renforcer notre culture pour les générations à venir. »

Loïg Chesnais-Girard complice du déclin du breton
Pendant ce temps-là en Bretagne – Loïg Chesnais-Girard complice du déclin du breton

Une célébration visible jusque dans les médias locaux

Pour « célébrer cette nouvelle étape dans la résurrection en cours », Cornwall Live a publié son article sur le nouveau statut du Kernewek en version bilingue, suscitant de nombreux éloges sur les réseaux sociaux.

Une langue ressuscitée après son extinction

Le cornique avait disparu comme langue communautaire vivante en Cornouailles à la fin du XVIIIᵉ siècle.

Une renaissance a débuté au début du XXᵉ siècle, et en 2010 l’UNESCO a reclassé la langue comme gravement en danger, estimant que son ancienne classification comme langue éteinte n’était plus correcte.

Un intérêt populaire en hausse constante

En 2024-2025, plus d’un million de recherches ont été effectuées via le dictionnaire cornique en ligne, et l’équipe linguistique du Conseil de Cornouailles a reçu plus de 650 demandes, traduisant plus de 32 000 mots en Kernewek, soit une hausse de 22 % par rapport à l’année précédente.

Chaque année, plus de 200 personnes s’inscrivent aux cours de cornique, et près de 6 000 écoliers découvrent la langue cornique grâce au programme Go Cornish for Primary Schools, financé par le Conseil de Cornouailles.

Cet article est la traduction en langue française d’un article de notre confrère Stephen Price, de Nation Cymru.
Lire l’article original

Statut de la langue cornique au Royaume Uni

Image header : Speak Cornish

Soutenez votre média breton !

Nous sommes indépendants, également grâce à vos dons.

A lire également

Une question ? Un commentaire ?

Recevez chaque mois toute l’actu bretonne !

Toute l’actu indépendante et citoyenne de la Bretagne directement dans votre boîte e-mail.

… et suivez-nous sur les réseaux sociaux :

Notre mission

NHU veut faire savoir à toutes et tous – en Bretagne, en Europe, et dans le reste du monde – que la Bretagne est forte, belle, puissante, active, inventive, positive, sportive, musicienne…  différente mais tellement ouverte sur le monde et aux autres.

Participez

Comment ? en devenant rédacteur ou rédactrice pour le site.
 
NHU Bretagne est une plateforme participative. Elle est donc la vôtre.