Peut-on encore sauver les langues de Bretagne ?

Peut-on encore sauver les langues de Bretagne ?

Le breton est utilisé par des entreprises de pointe et arrivera bientôt sur le moteur de recherche Qwant. Encourageant, mais il en faudra plus pour assurer sa pérennité, ainsi que celle du gallo.

Savomp asambles ho Siber-sideroni.

Soit, en français : « Construisons ensemble votre cybersécurité« . Non, vous ne rêvez pas : cette phrase est bel et bien extraite du très officiel site Internet d’une entreprise de pointe, Locyber, spécialisée dans la cybersécurité. Une société de haute technologie qui communique en français, en anglais et, donc, en breton. Ce n’est pas tout : dans le courant du mois de mai, le conseil régional signera avec Qwant un accord comprenant notamment un partenariat de valorisation sur le moteur de recherche français des deux langues historiques de la région : le breton et le gallo.

Le point commun entre ces deux initiatives ?

Elles prouvent que les langues minoritaires ne sont pas condamnées à déplorer la lente disparition d’un monde rural dépassé par les réalités contemporaines. « Cela montre qu’elles sont tout aussi modernes que les grandes langues internationales, se réjouit Loïg Chesnais-Girard (PS) qui a succédé à Jean-Yves Le Drian à la tête de la région. On m’interroge parfois sur l’utilité du breton ou du gallo. Je réponds : à ce compte-là, à quoi sert de parler français ? Passons tous à l’anglais ! »

Ces initiatives sont méritoires, à condition de disposer de locuteurs.

Et c’est là que le bât blesse, comme le montre la remarquable enquête sociolinguistique menée par la région . En résumé ? On compte environ 200 000 brittophones et 200 000 gallèsants sur les cinq départements de la Bretagne historique (Loire-Atlantique comprise). Verre à moitié vide : la forte chute observée au cours de la décennie précédente n’a pas été compensée. Verre à moitié plein : ces chiffres sont relativement stables depuis dix ans. Il n’empêche : ramené à une population totale de 4,7 millions d’habitants, c’est encore peu. D’autant que la moyenne d’âge est élevée : 60 ans pour le gallo, 70 ans pour le breton.

Un point rassurant …

Le seul point rassurant concerne la forte demande sociale exprimée par les habitants, qui souhaitent conserver ou s’approprier les langues de leur territoire. D’où le plan présenté par le conseil régional de Bretagne en décembre dernier. Un plan volontariste quand on le compare à la plupart des régions françaises, et pourtant largement insuffisant par rapport aux besoins.

Pour les langues de Bretagne, ce qui pose problème ?

D’abord, le financement. La région met huit millions d’euros sur la table, une somme jugée en deçà des besoins par la plupart des acteurs locaux. Procès en partie injuste, dans la mesure où les autres collectivités locales dépensent moins que le conseil régional à lui seul, mais pas infondé, dans la mesure où ce montant n’est clairement pas à la mesure de l’enjeu.

Cela dit, le principal obstacle se situe ailleurs.

Toutes les études le montrent : pour sauver une langue, il faut avant tout que celle-ci soit « utile ». C’est généralement pour obtenir un diplôme ou pour trouver du travail qu’on l’apprend et qu’on la transmet. Ce qui suppose de lui conférer une place significative dans l’éducation et les entreprises. Ainsi que dans les médias et l’administration. Comme c’est le cas pour le français au Québec, par exemple. Or c’est peu dire que l’on n’en prend pas le chemin en France, où Paris entrave leur essor dans tous les domaines. C’est bien simple : du manque d’enseignants dans les classes bretonnes au refus du prénom Fañch, en passant par une réforme du bac défavorable aux langues régionales, tous les signaux ou presque vont dans le mauvais sens.

Dès lors, on le comprend, les mesures clefs ne dépendent pas d’un élu local, fût-il président de région, mais de l’État. Cela n’empêche pas d’être surpris par la pusillanimité de Loïg Chesnais-Girard

Lisez la suite de mon article sur l’original dans les colonnes de L’Express.

Illustration signée NHU Bretagne

Précédent Héléne VIANNAY, les Glénan et la liberté en Bretagne
Suivant Petits livres pour jeunes enfants pour découvrir la Bretagne.

A propos de l'auteur

Michel FELTIN-PALAS
Michel FELTIN-PALAS 8 articles

Rédacteur en chef du service Régions de L’Express. Il fut journaliste à l'Express, chroniqueur sur France info et journaliste à La Croix

D'autres articles qui devraient également vous intéresser

Quand tu trouvais des croissants à tous les carrefours de Bretagne !

Des croissants à tous les carrefours de Bretagne ? Comment cela ? Les lieux-dits et villages en Bretagne occidentale portent très majoritairement des noms en breton … évidemment. Ces toponymes

Appel à la mobilisation de Jean Michel LE BOULANGER

Pour les collégiens, pour les lycéens et pour le tildé. Le Conseil régional de Bretagne a présenté au gouvernement un pré-projet de « Pacte girondin » issu des travaux menés

L’hirondelle ne fera plus le printemps en Bretagne.

Depuis la nuit des temps, les premières hirondelles reviennent en Bretagne au début du printemps. Elles ont passé l’hiver en Afrique, bien au chaud. Selon leur migration, nos hirondelles bretonnes

0 commentaire

Pas encore de commentaire.

Soyez le premier ! Commentez cet article !

Laissez un commentaire