Le livre en Bretagne

Le livre en Bretagne, une culture qui s’écrit et se transmet

Lire la Bretagne, c’est la comprendre.
C’est entrer dans son Histoire, ses luttes, ses rêves.
Le livre en Bretagne n’est pas qu’un objet culturel.
Il est un acte d’existence, de transmission, de résistance.

Des manuscrits médiévaux aux romans contemporains, la Bretagne a toujours écrit.
Et aujourd’hui, plus que jamais, elle publie, édite et partage ses récits.

Une littérature enracinée

La Bretagne possède une littérature unique.
Elle mêle traditions celtiques, spiritualité, mémoire populaire, humour et poésie.
Elle raconte la mer, la terre, les luttes sociales, les amours libres.

Des écrivains comme Xavier Grall, Per Jakez Hélias, Anjela Duval ou Yann-Fañch Kemener ont marqué leur époque.
Aujourd’hui, des auteurs contemporains, jeunes et engagés, prennent le relais.
Ils écrivent en breton, en gallo ou en français.
Et donnent à lire une Bretagne d’hier et de demain.

Une langue qui s’imprime

Écrire en breton, c’est affirmer une culture.
Depuis des décennies, des maisons d’édition comme Skol Vreizh, Al LiammAn Here, ou Yoran Embanner publient des livres en langue bretonne.
Romans, poésie, BD, essais, jeunesse : tout existe.

C’est un travail essentiel pour la transmission linguistique.
Et un geste politique aussi : car toute langue a besoin d’être lue pour survivre.

Le gallo, longtemps oublié, commence lui aussi à être édité.
Et c’est une très bonne nouvelle.

Une dynamique éditoriale bretonne

La Bretagne est riche de nombreuses maisons d’édition indépendantes.
Ancrées dans le territoire, elles publient des œuvres souvent absentes des circuits parisiens.
Elles valorisent l’histoire locale, les légendes, la mémoire ouvrière ou maritime.

Des festivals comme le Festival du livre en Bretagne de Carhaix / Karaez, celui de Guérande / Gwenrann ou Étonnants Voyageurs à Sant Maloù, montrent l’importance du livre dans la vie culturelle bretonne.
Ils rassemblent lecteurs, éditeurs, auteurs et autrices autour d’une passion commune.

Lire, c’est aussi résister

La centralisation éditoriale française laisse peu de place aux cultures des autres nations et peuples de l(Hexagone.
Mais le livre en Bretagne résiste.
Il affirme une voix différente. Une voix libre.

Lire breton, c’est se réapproprier son Histoire, l’Histoire de Bretagne.
C’est refuser l’oubli. C’est transmettre.
Et c’est ouvrir les esprits à d’autres récits que ceux imposés par le pouvoir central parisien.

NHU Bretagne soutient le livre vivant

Chez NHU Bretagne, nous croyons à la puissance du mot.
Nous croyons aux librairies indépendantes, aux auteurs engagés, aux éditeurs courageux.

Dans cette rubrique, vous trouverez des critiques de livres, des portraits d’écrivains, des reportages sur l’édition bretonne.
Parce que le livre en Bretagne, c’est bien plus qu’un secteur culturel.
C’est un acte fondateur pour une Bretagne qui pense, rêve et s’écrit elle-même.

Anciens articles

Recevez chaque mois toute l’actu bretonne !

Toute l’actu indépendante et citoyenne de la Bretagne directement dans votre boîte e-mail.

… et suivez-nous sur les réseaux sociaux :

Notre mission

NHU veut faire savoir à toutes et tous – en Bretagne, en Europe, et dans le reste du monde – que la Bretagne est forte, belle, puissante, active, inventive, positive, sportive, musicienne…  différente mais tellement ouverte sur le monde et aux autres.

Participez

Comment ? en devenant rédacteur ou rédactrice pour le site.
 
NHU Bretagne est une plateforme participative. Elle est donc la vôtre.